武田信玄所縁の甲府城址を観たいことと、温泉に浸かりたいとの思いから、甲府市と石和温泉がある笛吹市へ一泊で出掛けた
Driven by a desire to see the ruins of Kofu Castle, associated with Takeda Shingen, and to soak in the hot springs, I took a one-night trip to Kofu City and Fuefuki City, where Isawa Onsen is located.
《 1日目 》
紅梅北通りから見た城址南側の景色
赤色の柵は、遺跡発掘調査中の為の者と思われる グリーン色の屋根の建物は、「恩賜林記念館」
中央に見える門は、「甲府城 鉄門」 塔は、「甲府城 謝恩碑」
「The view of the south side of the castle ruins from Koubai North Street.」
「The red fence is likely for the ongoing archaeological excavation.」
「The building with the green roof is the 'Onshirin Memorial Hall'.」
「The gate visible in the center is the 'Kofu Castle Iron Gate'.」
「The tower is the 'Kofu Castle Gratitude Monument'.」
見える建物は、左側が県庁本館、右側が別館
道路(舞鶴通り)を隔てて、県庁は西側で、城址は東側に位置する
「The visible buildings are the main prefectural office on the left and the annex on the right.」
「The prefectural office is located on the west side of the road(Maizuru Street), while the castle ruins are on the east side.
」
甲府城 内堀 堀の奥に見える橋が、「遊亀橋(ゆうきばし)」
「The inner moat of Kofu Castle」 「The bridge visible in the distance over the moat is 'Yukibashi'.」
甲府城 鍛冶屋曲輪門(かじやくるわもん)
舞鶴通りから直ぐ脇に位置している
「Kofu Castle Kajiya Kuruwa Gate」 「Located just off Maizuru Street.」
日本庭園
中央に台形が見えるが、その場所が、甲府城の天守が建っていた処である 「Japanese garden」 「You can see a trapezoid in the center, which is where the main keep of Kofu Castle once stood.」
「遊亀橋(ゆうきばし)」を渡るときに見える景色
"The view seen straight ahead while crossing 'Yukibashi'."
「遊亀橋(ゆうきばし)」から見た内堀の石垣
石垣の石は、ほとんど加工せずに積んでいく方法の野面積み 築城は、1583年(天正11年)に始まったとのこと
"The stone walls of the inner moat seen from 'Yukibashi'."
"The stones of the stone wall are laid using the method of 'Nozura-zumi', where they are scarcely processed."
"The construction of the castle is said to have begun in 1583 (Tensho 11)."
甲府城鉄門(くろがねもん)
この城門は、本丸を守る為にある
"Kofu Castle Iron Gate"
"This gate is meant to protect the main keep of the castle."
甲府城 天守台石垣
天守台は、本丸の最も東側に位置している
"Kofu Castle castle keep base stone walls"
"The keep base is located at the easternmost part of the main keep."
甲府城の本丸櫓跡の石垣
"Stone Walls of the Main Keep Turret Ruins at Kofu Castle"
甲府城の内松陰門(うちまつかげもん)
この門も、鍛冶屋曲輪門と同様に「舞鶴通り」に面している
"Utimatukage Gate of Kofu Castle"
This gate, like the Kajiya Kuruwa Gate, also faces Maizuru Street."
内松陰門側を北西側から見た
"View of the 'utimatukage Gate' Side from the Northwes"
甲府市藤村記念館(旧睦沢学校校舎)
記念館が立っている場所は、甲府駅北口の「アシストエンジニアリングよっちゃぱれ広場」の「武田信虎公の像」の傍である
この建物は、1872(明治5)年、現山梨県甲斐市に建てられた学校校舎である
当時、山梨県の県令(後に知事)であった藤村紫朗(ふじむら しろう)は、彼自身は建築家ではなかったが、彼の指導のもとで
「藤村式建築」と呼ばれる擬洋風建築が多く建てたとのこと
"The memorial hall is located next to the statue of Lord Takeda Nobutora at the Assist Engineering Yocchappare Plaza, north exit of Kofu Station."
"Fujimura Memorial Hall in K?fu City (Former Mutsuzawa School Building"
This building was a school building constructed in 1872 (Meiji 5) in what is now Kai City, Yamanashi Prefecture
"At that time, Shiro Fujimura, who was the governor (later governor) of Yamanashi Prefecture, was not an architect himself, but under his guidance, many pseudo-Western style buildings known as 'Fujimura-style architecture' were constructed."
甲府駅北口から駅内に入り、ここから石和温泉駅に向かい、南口から歩いて宿泊先の
「華やぎの章 慶山(はなやぎのしょうけいざん)」へ行く
"Enter Kofu Station from the north exit, head to Isawa Onsen Station from here, and walk from the south exit to
the accommodation 'Hanayagi no Sho Keizan'."
料理人が食事処に来て、目の前で天ぷらを揚げてくれた
A chef came to the dining place and fried tempura right in front of us
溶岩焼きで、盤上の肉をひっくり返そうとしている
美味しく戴いた
Trying to flip the meat on the lava stone gril
The meal was delicious
英語に関しては、マイクロソフトの「Copilot」を使用した
"In terms of English, I used Microsoft's Copilot."